雅思词汇:“冷死我也”英文可以这样说
发布时间:2021-01-14 关键词:雅思词汇:“冷死我也”英文可以这样说2021年首场强冷空气杀到了!!!!这几天太太太太太冷了!尽管裹上了厚厚的羽绒服,出门还是觉得脸上发麻!~“冷死我也”英文可以这样说
2021年的周,凛冽的风吹在脸上就像刀刮在脸上 ,让人忍不住地想大喊一句“冷死了”!
如果用英文说“冷死我了”,相信各位小伙伴们肯定不会说成I'm cold to die”,这句中式直译且错误的英文表达。
但是面对寒流,一些同学还是会喊出这句“Oh my god! Cold died!” ,刹那间万物冰封,周围人都被这“冷笑话”给“冷死了”。
但其实die表示的是“死”这个动作,而我们说的“冻死了”是一种夸张的说法,想表达的是对冷的一种程度——“冷得感觉要死了”,正确的表达是I'm freezing to death.
freezing意思是极冷的,extremely cold;to death表示的是程度,感觉要死了。
02
cold fish
除了外界天气温度所带来的寒冷外,真正让人“心凉凉”的还有一种,那就是高冷的态度,也就是我们所说的“高冷感”。
cold fish 英 [kəʊld fɪʃ] 美 [koʊld fɪʃ]
n. 态度冷冰冰的人; 不热情的人;
这里的cold fish不是“冷掉的鱼”,而是“冷冰冰的人”,“沉默寡言,很少和人来往的人”,其实就是我们常说的那种看起来“高冷的人”。
近年,“高冷”这个形容词越来越多地出现在我们的视野中,仿佛有越来越多的人更热衷于独来独往,而不是和大家打成一片,这时候,我们就可以直接使用这个表达:
例句:She‘s a real cold fish.
她可真高冷/她是个高冷的人。
03
用单词表达“高冷”
如果用单词表达,我们可以用:
aloof 英 [əˈluːf] 美 [əˈluːf]
adj. 冷漠; 冷淡
adv.分开地; 避开地;
英文解析: not friendly or interested in other people. 对其他人不友好或漠不关心的。
例句:
①The aloof superstar neither worried nor cared about public opinion.
这位超级对舆论既不担心,也不在意。
(传说中的“高冷洒脱”型)
②Beneath that aloof exterior, Mary is a warm, sympathetic person.
在冷漠的外表下,玛丽是个有同情心的热心人。
(传说中的“外冷内热”型)
04
“傻瓜,喜欢你才会变话痨”
与“高冷”一词相反,过于热情和展现自我的人,通常在言行举止上的典型表现就是——话多,说个不停,很健谈(talkative)像个“小话痨”一样喜欢唠叨。形容说一个人是个“话痨”,可以用下面的单词:
chatterbox
英 [ˈtʃætəbɒks] 美 [ˈtʃætərbɑːks]
n. 话多的人,话痨,话匣子(尤指小孩)
chatter 唠叨
box 盒子
例句:My best friend who is a chatterbox who never shuts up.
我的好朋友他是一个话痨,话总是说得停不下来。