欢迎来到新航道北京学校官网!

首页 雅思词汇

雅思词汇:“微信头像”用英语咋说?可千万别说 head image!

雅思词汇:“微信头像”用英语咋说?可千万别说 head image!

发布时间:2021-08-31 关键词:微信头像
摘要: 我们在用微信或微博等社交软件的时候,都会选一张自己喜欢的头像。

       我们在用微信或微博等社交软件的时候,都会选一张自己喜欢的头像。

  在年轻人当中,有的人喜欢用自己的自拍,有的人喜欢用小动物,有的人喜欢用卡通形象,还有的人喜欢用可爱的小孩子……

  而妈妈们一般都是各种花,爸爸们一般就是各种大树和大山。

  那么,大家知道,社交软件的头像用英语怎么说吗?

微信头像

  头像 ≠ head image

  在说英语的时候,大家千万不要把“头像”两个字直译过来,说成是head image哦!

  头像的正确说法是“profile picture/photo”.

  这里的 profile 就是“面部的侧影,侧面轮廓;简介;形象”的意思。

  例句:

  Do you like your new WeChat profile picture?

  你喜欢自己的新微信头像吗?

  下面我们再来学习几个和 profile 相关的英语俚语。

  keep a low profile

  keep a low profile 是一个地道的英语俚语,意思就是“不张扬,保持低调,不引人注意”。

  例如:

  To keep a low profile, the lucky man didn't tell anyone the news, including his wife.

  为保持低调,这个幸运的人封锁了消息,甚至没有告诉妻子。

  keep a high profile

  相反的,keep a high profile就是“保持高调,炫耀”的意思。

  例句:

  He is superstar who keeps a high profile.

  他是一个高调的巨 星。

  看完了profile,我们再来学习几个与picture相关的地道俚语。

  be a picture

  不看释义,大家能不能猜到“be a picture”这个俚语是什么意思呢?

  这个俚语的字面意思大家应该能看懂,就是“成为图片”,图片和画一般都是很漂亮的,所以引申一下“be a picture”就是“看起来很美”的意思。

  例句:

  The garden was a picture with all the roses in bloom.

  花园里所有的玫瑰花都开了,看起来真美。

  put sb in the picture

  “put sb in the picture”可不是把某人放在照片里的意思。

  这是一个很地道的俚语,意思是“告诉某人情况,向某人介绍相关情况”。

  例句:

  They put the police in the picture about how the accident happened.

  他们告知警察关于事故是如何发生的。

  今天的知识点就是这些啦!