欢迎来到新航道北京学校官网!

首页 雅思词汇

英国王室永远不能用的6个单词,了解一下

英国王室永远不能用的6个单词,了解一下

发布时间:2021-11-11 关键词:不能用的6个单词
摘要: 社会人类学家凯特•福克斯对英国王室用语习惯进行了研究。她发现,哪怕只是在措辞上,王室成员也有很多讲究之处,和普通人的习惯大不相同。具体来说,王室成员是不会使用某些单词的。

  王室成员通常并不如我们所看到的那样轻松,在光鲜亮丽的外表之下,他们的禁忌也格外多。

  社会人类学家凯特•福克斯对英国王室用语习惯进行了研究。她发现,哪怕只是在措辞上,王室成员也有很多讲究之处,和普通人的习惯大不相同。

  具体来说,王室成员是不会使用某些单词的。

  看看都有哪些:

  01

  Pardon:对不起

  相比之下,我们一直认为“pardon(对不起)”是一种比较礼貌的说法。

  然而,我们错了。对于王室来说并非如此。

  'Pardon' is forbidden to use.

  “Pardon”是禁用词。

  Instead, if you haven't heard what the Duke of Edinburgh has just said to you, you should say 'sorry?' or even 'sorry, what?'

  如果你没听清爱丁堡公爵菲利普亲王对你说的话,你应该用“sorry”或“sorry, what”来代替“pardon”。

  02

  Toilet:厕所

  虽然与“bog”、“loo”相比,“toilet”用来表示厕所或许是一种比较礼貌的说法。但温莎家族需要方便时使用的是“loo”这个单词。

  还有一个词lavatory也可以代替toilet, 王室礼仪专家Myka Meier说道。王妃不能让"toilet"、 "bathroom" 甚至是"ladies"这样的替代词从嘴里说出来。

  'Toilet' is French by origin, so is apparently avoided.

  避免使用“toilet”是因为这个单词源自法语。

  03

  Perfume:香水

  赞美一个人的体香是非常需要技巧的。让对方感到“友好”还是“诡异”的差别只在之间。

  Unfortunately, the Royal's preferred word for perfume won't help.

  不幸的是,王室在这方面的措辞显然并没起到积极作用。

  The Royals don't wear perfume. They wear scent.

  他们不会用“perfume”,而是用“scent”表示擦香水。

  04

  Tea:晚餐

  如果你用“tea”这个单词表示晚餐,那么无疑是在宣布你绝不是王室成员。

  对于上层阶级来说,tea代表着下午4点左右的茶歇时间,有茶、蛋糕或者烤饼scones,也可能有三明治sandwiches 。而tea对于下层积极来说就是晚餐,他们如果要表达下午茶的概念时则会说afternoon tea.

  If you do want to convince her you're blue blooded, invite the Queen around for 'dinner' or 'supper'.

  如果你想让女王相信你出身贵族,那么邀请她共进晚餐时用“dinner”或者“supper”。

  05

  Lounge:客厅

  包含沙发的房间,白金汉宫可能会用"drawing rooms"、"sitting rooms"来标注,但不会用"lounges"、"dens" 或者"living rooms"这些词。

  Instead, it's because they retire to either a 'drawing room' or 'sitting room'.

  而是因为他们将休息的地方称为 “drawing room(休息室)”或“sitting room”。

  06

  Posh:优雅的

  The first rule of being posh? You never refer to someone - or yourself - as being posh.

  举止优雅的第 一准则是什么?永远不要用“posh(谈吐高雅的)”形容自己或别人。

  上流社会对‘Posh’这个词会用‘smart’来代替,因为在中上层圈子里,‘posh’这个词有讽刺的意思,经常被用作玩笑,表明你知道这是一个低级词汇。