欢迎来到新航道北京学校官网!

首页 雅思词汇

雅思词汇:“I'm dead”怎么翻译?

雅思词汇:“I'm dead”怎么翻译?

发布时间:2021-11-12 关键词:I'm dead
摘要: 英语里,有很多俚语表达,让初学者一脸懵,比如“I'm dead”,你以为是“我死了”,但真实意思不能这么理解。

  英语里,有很多俚语表达,让初学者一脸懵,比如“I'm dead”,你以为是“我死了”,但真实意思不能这么理解。

  “I'm dead”怎么翻译?

  它作为流行语,有两个用法:

  第 一,我做了错事,“死定了”

  ☆ I lost my mother‘s phone,I’m dead.

  我弄丢了妈妈的手机,我死定了。

  第二,太好笑了,“笑死我了”

  ☆ Look at this video! Look at his haircut! I’m dead!!

  快看这个视频!看他的发型!笑死我了!!

  第三,表达很累,“累死了”

  有时候,中文也会这么说,比如“累死我了”,而I'm dead就是英文版的表达。

  当然,对于“累”还有更形象的表达:I'm dying也就是“我快累死了。

  ☆ I'm dead after all that work!

  做完那些事,我快累死!

  关于“dead”的表达

  关于死的英文表达

  ● death n.死亡

  ● dead adj.死的

  ● die v.死

  ● died 动词死的过去式

  ☆ My cat is dead.

  我的猫死了。

  ☆ It died yesterday.

  它昨天死的。

  ☆ Its death was a surprise.

  它的死真是一个意外的事情。

  ▲ at death’s doorstep

  病的很重 / 灾难来临

  ☆ He seems so sick that he is at death’s doorstep.

  他看上去病的很重,快撑不下去了。

  ▲ sick to death of

  厌倦某事

  ☆ I am so sick to death of this bloody song.

  我受够了这首歌了。

  ▲ as dead as a dodo

  过时了,不流行了

  ☆ Although popular in the 1970s, disco music is as dead as a dodo today.

  虽然迪斯科在70年代很流行,但是现在已经过时了。

  经常使用的“高频口语表达”

  再给大家补充几个外国人经常用,但是我们的课本里不会教的表达。

  ▲ buck 美元

  提到美元,我们知道的就是 dollar,但其实他们也常常说 buck 。

  make a buck 就是赚钱的意思

  ▲ crash 借宿一晚,不请自来

  crash 原本的意思是「碰撞」,但在俚语中的意思就很不一样,举几个简单的例子:

  - Can I crash here tonight?

  - Of course! You can share my room.

  这里的 crash 就是留宿的意思

  ☆ Unluckly, her ex-boyfriend crashed her wedding!

  这里的 crash 就是不请自来

  ▲ sick 超酷的

  sick 大家都知道是“生病的”的意思,在俚语中还可以表示超酷的!等同于 cool、awesome。

  ▲ dope 酷毙了;新潮的

  dope原意是笨蛋,麻醉药物 ,但现在在口语中表示酷毙了!年轻人很爱这么用,而且更侧重于表示“新潮”的。

  ▲ have a blast 尽情狂欢,玩得愉快

  blast 作名词表示爆炸,冲击波,在俚语中经常用于派对等娱乐场合,和 have a great/good time 一个意思。