欢迎来到新航道北京学校官网!

首页 雅思词汇

雅思长难句解析(9) | 长难句 “综合版”

雅思长难句解析(9) | 长难句 “综合版”

发布时间:2022-11-07 关键词:雅思长难句解析(9)
摘要: 下面新航道小编为大家整理出雅思长难句解析的相关内容,希望对大家有一定的帮助。

     下面新航道小编为大家整理出雅思长难句解析的相关内容,希望对大家有一定的帮助。

      例句1

  Developed most probably as a defence against forest fires, the bark of the cork oak has a particular cellular structure - with about 40 million cells per cubic centimetre - that technology has never succeeded in replicating. (剑 12 Test 5 Passage 1)

  1) 结构分析

  主句:the bark of the cork oak has a particular cellular structure

  修饰①:- with about..... centimetre -【两个破折号插入语,修饰cellular structure】

  修饰②:that technology....replicating 【that定从,修饰cellular structure】

  修饰③:Developed.....fires【done分词状语,修饰主句,表示目的】

  结构总结: done状语+主句+插入语+定从

雅思长难句解析(9)

  2) 译文分析:红体字代表主干,括号代表修饰

  (由于主要被用于防止森林火灾而生长),栓皮栎的树皮有着(科技从未成功复制过的)特别的细胞结构—(每立方米大约有四千万个细胞)。

  3) 重点词汇:

  defend:v. 防卫 防护 维护

  defence:n. defense

  defend against:(词组)防范 抵制

  cellular structure:(词组) 细胞结构

  replicating:v. 复制

  bark:n. 树皮

  例句2

  Not all collectors are interested in learning from their hobby, though, so what we might call a psychological reason for collecting is the need for a sense of control, perhaps as a way of dealing with insecurity. (剑 12 Test 5 Passage 2)

  1) 结构分析

  层次一:

  主句: not all......hobby①, sowhat.....control② (so并列句)

  层次二:

  主句②内部:主体:what we might call a psychological reason is the need(what主从)

  修饰①:for collecting (介短定语,修饰reason)

  修饰②:for a sense of control (介短定语,修饰need)

  修饰③:as a way of dealing with insecurity (as介短定语,修饰sense of control)

  结构总结:主句① + so + 主句②【嵌套介短+主从】

  2) 译文分析:红体字代表主干,括号代表修饰

  (但是,)不是所有的收集者都是为了从爱好中学习,所以(我们所谓的)收集的心理因素其实也许只是对控制感的需求,(这种控制感也许是为了避免不安全感)

  3) 重点词汇:

  psychological reason :(词组) 心理因素

  sense of control:(词组) 控制感

  dealing with :(词组) 处理 应对

  collectors:n. 收集者

  insecurity:n. 不安全感

  例句3

  Accordingly, Pat Mooney, co-founder and executive director of the ETC Group, suggested that‘if we are to survive climate change, we must adopt policies that let peasants diversify the plant and animal species and varieties/breeds that make up our menus.’ (剑 12 Test 6 Passage 1)

  1) 结构分析:

  层次一:

  主句: Pat Mooney suggested......

  修饰①:that we must adopt......menus【that宾从】

  修饰②: , co-founder .......the ETC Group,【插入语,修饰PM,解释身份】

  层次二:

  修饰内部:主体:we must adop policies

  修饰①:if....change【if状从,修饰 we must adopt policies,表示目的】

  修饰②:that......breeds【that定从,修饰policies】

  修饰③:that.....menus【that定从,修饰plant and animals breeds】

  结构总结:主句+插入+宾从【嵌套状从+定从】

  2) 译文分析:红体字代表主干,括号代表修饰 (大括号嵌套小括号)

  所以,(ETC 公司联合创始人兼执行董事)Pat Mooney 表明:【如果我们想在气候变化中生存下去),我们必须采取政策 [让农民多样化(我们菜单中的)农作物和饲养动物的种类和品种] 】

  3) 重点词汇:

  accordingly:adv. 所以

  co-founder:n. 共同创始人(co是前缀,表示“共同”)

  survive:v. 从....中幸存下来

  climate change:(词组)气候变化

  executive director :(词组)执行董事

  adopt:v. ①采取采纳 ②领养(这里取①意思)

  peasants:n. 农民

  diversify:v. 多样化

  varieties/breeds:n. 品种

  make up:(词组)组成构成