欢迎来到新航道北京学校官网!

首页 雅思词汇

雅思词汇:“雪糕”用英语该怎么说?千万别以为是 ice cream

雅思词汇:“雪糕”用英语该怎么说?千万别以为是 ice cream

发布时间:2021-05-11 关键词:雅思词汇
摘要: 东北大板、火炬、巧乐兹、冰+、糯米糍……这些都是东北孩子从小吃到大的,以至于离开东北以后,人还时常心心念念。除了东北人,有老外也很喜欢吃雪糕,雪糕成为了继老干妈、火锅、煎饼馃子之后,征服外国人的又一种中国美食。那么,你知道雪糕用英语应该怎么说吗?

  雪糕成为了继老干妈、火锅、煎饼馃子之后,征服外国人的又一种中国美食。那么,你知道雪糕用英语应该怎么说吗?

雅思词汇

  popsicle 雪糕,冰棒,冰棍儿

  看到这,有小伙伴肯定会说,这还用问吗?不就是 ice cream 吗!

  大!错!特!错!

  雪糕的英文可不是ice cream哦!ice cream专指冰淇淋,而在英文里,雪糕可以用 popsicle这个词来表示。

  但是,popsicle这个词,一般在北美(美国和加大拿)比较常用。

  ice lolly 雪糕,冰棒,冰棍儿

  除了 popsicle 这个词,在英式英语中,常用ice lolly 来表示雪糕。

  ·举个栗子·

  It's hot today. Let's go and get an ice lolly.

  今天太热了,我们去买根雪糕吃吧。

  lolly 这个词指的就是冰棍儿或者棒棒糖,前面加上ice的话,就专指冰棍儿、雪糕。

  ice pop 雪糕,冰棒,冰棍儿

  还有一个可以表示雪糕的英文表达——ice pop.

  根据维基百科的介绍:An ice pop is a water or milk-based frozen snack on a stick.

  这个表达与ice lolly类似,一般在英国、爱尔兰和南非用的比较多。

  表达 freezer pop, paleta...

  除了上面的这几种表达方式,不同的用来表达雪糕的词也不同。

  除了popsicle,美国的雪糕还可以叫freezer pop.

  在澳大利亚,人们管雪糕叫做 icy pole或ice block,新西兰也会用 ice block。

  菲律宾的雪糕叫做 ice drop;印度和日本则叫做 ice candy.