欢迎来到新航道北京学校官网!

首页 雅思词汇

雅思词汇:“apples and pears”是什么意思? 苹果和梨?!别逗了……

雅思词汇:“apples and pears”是什么意思? 苹果和梨?!别逗了……

发布时间:2021-12-13 关键词:apples and pears
摘要: 今天我们一起来聊聊在英国可能会遇到的需要解码破译的 (cockney rhyming slang) 伦敦押韵俚语。

       你以为英国人都是这么说英语的

  "Hello, how are you?"

  "I'm fine, and you?"

  "I'm fine too."

  但现实中英国人是这么说英语的

  "Hiya, mate, fancy a cuppa and a chin-wag?"

  "I can't. Sorry, pal. I'm skint – so gutted!"

  今天我们一起来聊聊在英国可能会遇到的需要解码破译的 (cockney rhyming slang) 伦敦押韵俚语。

  Adam & Eve

  亚当和夏娃?

  Would you Adam & Eve it?

  Apples and Pears

  苹果和梨?

  I'm just going up the apples and pears.

  Boat Race

  划船比赛?

  Take a look at that beautiful boat race!

  Bread & Cheese

  面包和奶酪?

  She gave a violent bread & cheese.

  Bread & Honey

  面包和蜂蜜?

  How much bread & honey is there in your account?

  怎么样?!!下面来揭晓答案。

  Adam & Eve = believe 相信

  Apples and Pears = stairs 楼梯

  Boat Race = face 脸

  Bread & Cheese = sneeze 打喷嚏

  Bread & Honey = money

  你猜对了几个?

  英国人说话讲究押韵,但含义却和字面的意思不同快快get起来,让你的口语棒棒哒~

  plain Jane 相貌平平的女孩

  She is indeed a plain Jane.

  她的确长得一般。

  mumbo-jumbo 胡说八道,莫名其妙的话

  ☆ You don't believe in this mumbo-jumbo, do you?

  你不相信这鬼话的,是吧?

  willy-nilly 随意地,不经思考地

  You can't just do that willy-nilly.

  你不能就这么随随便便随心所欲地做那件事。

  thin-skinned 脸皮薄的,(对批评或侮辱)易生气的

  ☆ Be careful what you say. She's rather thin-skinned.

  你说话小心点,她很敏感,脸皮很薄的。

  nitty-gritty 本质,基础,具体细节

  get down to the nitty-gritty of the problem

  深入到问题的本质和细节

  stiff upper lip (在遇到问题时)坚定沉着,不露感情

  Keep a stiff upper lip!

  坚定点,坚持住!

  humdrum 乏味的,平凡的

  She liked the movie, but I thought it was humdrum.

  她喜欢那部电影,但是我觉得很无聊。

  doom and gloom 悲观失望,无望,前景暗淡

  The situation isn't all doom and gloom.

  情况也没有那么悲观啦!

  ※ easy-peasy 简单得很,容易极了

  ☆ When I found the tools, fixing the bike was easy peasy lemon squeezy.

  当我找到了工具之后,修单车就是小菜一碟啦。

  ※ handy-dandy 有用的,有帮助的

  ☆ She always comes up with great ideas for handy-dandy new tools.

  她总是能想出一些实用新工具的好点子。

  out and about 出去走走,出去转转

  I'm just out and about with Mary if you want to come join us.

  我和Mary在外面走走转转,你要不要来?

  chick-flick 言情片

  Oh no, not another boring formulaic chick flick!

  又是一部俗套的言情片!

  romcom (romantic + comedy) 浪漫喜剧片

  -How was the movie?

  -电影怎么样?

  -Yeah, great. I loved it. It was a romcom.

  -很好,我很喜欢,是一部浪漫喜剧片。

  boogie-woogie 恐怖电影

  小朋友们总是想象有一个怪物躲在床底下或者柜子里,这个想象中的怪物在英文中被叫做 the boogieman

  razzle-dazzle (在某人面前)炫耀,亮瞎人眼

  He is dressing all razzle-dazzle with the diamonds and gold.

  他穿的闪闪的钻石金片的衣服,亮瞎人眼。

  jelly belly 软软的大肚腩

  The old man has a jelly belly.

  那个年纪大的男人有一个大肚腩。

  Holy moly (同Holy crap!) 天哪!

  Holy moly! Did you see the speed of that car?

  天呐!你看到那辆车开得有多快了吗?

  blame game 相互指责

  The blame game will not do anyone any good.

  相互指责对谁都没有好处。