欢迎来到新航道北京学校官网!

首页 雅思词汇

雅思词汇:“还行”用英语到底该咋说?除了so-so,这些表达更常用!

雅思词汇:“还行”用英语到底该咋说?除了so-so,这些表达更常用!

发布时间:2022-12-27 关键词:还行
摘要: 中华语言,博大精深。我们在描述某个东西或者某件事,不好不坏的时候,经常用到“还行”、“一般”、“就那样”。

     “看我新买的衣服好看吗?”

  “还行吧!”

  “那家火锅好吃吗?”

  “一般吧!”

   “这次考试考得咋样?”

  “就那样吧!”

  中华语言,博大精深。我们在描述某个东西或者某件事,不好不坏的时候,经常用到“还行”、“一般”、“就那样”。

  那么,除了so-so,这些词用英语还可以怎么说呢?

  all right

  all right可以表达很多含义,其中一个是:"(in a way that is) satisfactory or reasonably good",意思就是“(某事)在某种程度上是让人满意的,还算可以的。”

还行

  ·举个栗子·

  I wouldn't say she's rich, but she's doing all right .

  我不能说她很富有,但是她日子过得还可以。

  在中文里,“还行”除了表示“基本满意”,还可以表示“差强人意,就那么回事儿”。这种语境下,可以用 all right 这个表达。

  ·举个栗子·

  “What did you think of the film?”

  “It was all right. Nothing special.”

  “你认为这部电影怎么样?”

  “还算可以,没什么特别的”

  此外,all right还有很多不同的意思。

  太好了,非常棒

  例句:

  You can work at home? That's all right, isn't it?

  你可以在家工作?那真是太棒了,是不是?

  平安无恙的

  例句:

  She was very ill for a while but she's all right now.

  有一阵她病得很厉害,但现在康复了。

  能够应付

  例句:

  Are you managing all right in your new job?

  你的新工作还顺利吧?

  (表示同意、理解或接受)好吧;得了

  例句:

  All right, I'll lend you the money.

  好吧,我借给你钱。

  all right 还有一个特殊的用法。当某人给你或请你吃某种事物或饮品时,如果你不想接受,就可以用它来表示拒绝。

  ·举个栗子·

  "Can I get you a drink?"

  "No, I'm all right, thanks."

  “你想喝点什么?”

  “不用了,谢谢。”

  nothing to write home about

  nothing to write home about 是一个俚语,意思是“not exciting or special”,即“没什么特别的,很一般,没什么出彩的地方”。

  中文里有一个成语,叫作“乏善可陈”,说的就是这个意思。

  ·举个栗子·

  ☟☟☟

  Their performance was nothing to write home about.

  他们的演出乏善可陈。

  run-of-the-mill

  run-of-the-mill 与nothing to write home about类似,意思也是“普普通通的,平淡无奇的,很一般”,通常用来形容某件事或者某个东西很普通,没什么特别之处。

  ·举个栗子·

  He gave a fairly run-of-the-mill speech.

  他的演讲很普通。

  bog-standard

  bod-standard表示“极普通的,极为平常的”,英文解释为:completely ordinary, without anything special added.

  通过它的英文释义,我们可以看出这个可以形容某件事再普通不过了,普通的一点特点都没有。

  ·举个栗子·

  My last car was just a bog-standard model.

  我的上一辆汽车不过是很普通的一款车。

  be nothing special

  这个表达很好理解,就是字面意思——没什么也被之处,很普通。

  ·举个栗子·

  She's nothing special.

  她并不出色。

  so-so

  最后,我们再来说说大家都知道这个 so-so. 它的意思就是我们平时理解的“一般(的),不好不坏(的)”。

  比如,我们说某人表现一般,就可以说“a so-so performance”。

  ·举个栗子·

  "How are you getting along with your new boss?"

  "So-so."

  “你和新老板相处得如何?”

  “还行吧。”